Galerie SOL 11, Rue Guénégaud, 75006 Paris

Tél: +33 9 82 39 00 48 

  • Facebook Clean
  • Instagram - White Circle

幻城-巴黎 City Illusion Paris

​姜文斌 JIANG Wenbin

Si les oeuvres d'art et les artistes trouvent leur source mutuellement, il doit y exister un lien intrinsèque. L’expérience de l’artiste se situe précisément aux nœuds entre le passé et le présent. De même, la création de l'artiste s'inscrit dans son aspiration constante de l'histoire et dans sa perception actuelle.

 

Jiang Wenbin, en tant que professeur à l'Académie des Beaux-arts, d'une part, transmet aux élèves ce qu'il a appris, et d'autre part, il s'efforce constamment de dépasser ses propres limites. Il essaie de trouver un équilibre dans cette vie paradoxale, formant un cycle naturel entre la vie et la création artistique. Quand il est dans le tourbillon d'amour, ses œuvres sont remplies de pleines de tension. Les gros traits forment un corps humain presque abstrait, ce qui rend le spectateur nerveux. Quand il observait le monde, il semblait s'observer soi-meme, comme une poussière sur la terre.

 

Jiang Wenbin ne se soucie pas si ses peintures sont réalistes ou surréalistes, car le pinceau suit sa sensation et ses sentiments. La série City illusion Paris est une représentation de sa vie et une création artistique de sa vie.

 

10 Octobre 2019, Paris

Critique d'art: Joseph CUI

如果艺术品与艺术家之间互为本源,那么他们之间一定有着某种必然的内在联系。艺术家的生活经历恰恰是处于过去与现在的节点上。同样,艺术家的创作也是在他对历史的学习和对当下的感知的不断交织中发生。

 

身为一位美院老师的姜文斌,一方面要把他所学所悟传递给学生,一方面不断尝试着打破他自身的所学所知。他需要在这种悖论式的生活中找到平衡,在生活和艺术创作之间形成一种自然的循环。当他处于爱情的漩涡中,他的作品充满张力,大笔触形成近乎抽象的人体让观者紧张。当他处于静观世界的时候,他似乎在星空中观察地球上如尘埃般的自我。

 

姜文斌并不关心现实或超现实的问题,因为画笔是跟着心情和感受走的。幻城系列就是他近期生活状态的写照,是出自他生活的艺术创作。

 

                  艺评人:Joseph Cui

       2019年10月,巴黎